Ads 468x60px

Tuesday 27 February 2018

रफ्ता रफ्ता, वो मेरी, हस्ती का सामां हो गए | 'Rafta Rafta Wo Meri Hasti' Lyrics, Meaning in Hindi, Hinlish and English

रफ्ता रफ्ता, वो मेरी, हस्ती का सामान हो गए.

'Rafta Rafta Woh Meri Hasti' Lyrics in Hindi and Meaning in English


रफ्ता रफ्ता, वो मेरी, हस्ती का सामां हो गए
रफ्ता रफ्ता, वो मेरी, हस्ती का सामां हो गए
Subtly and gradually, she became a part of my personality
Subtly and gradually, she became a part of my personality

पहले जान, फिर जाने जान फिर जाने जाना हो गए
First my life, then the love of my life, finally she became the beloved of my life

रफ्ता रफ्ता, वो मेरी, हस्ती का सामां हो गए
Subtly and gradually, she became a part of my personality

दिन बा दिन, बढ़ती गयी, इस हुस्न की रानाईँया
दिन बा दिन, बढ़ती गयी, इस हुस्न की रानाईँया
Day by day, her beau tie's gracefulness increased
Day by day, her beau tie's gracefulness increased

पहले गुल, फिर गुलबदन, फिर गुल्बदाना होगये
First, she smelt like a rose, then she transformed into a rose, finally she became the garden of roses

रफ्ता रफ्ता, वो मेरी, हस्ती का सामां हो गए
Subtly and gradually, she became a part of my personality

आप तो, नज़दीक से, नज़दीक तर, आते गए
आप तो, नज़दीक से, नज़दीक तर, आते गए
You kept coming closer and closer to me
You kept coming closer and closer to me

पहले दिल, फिर दिल रुबा, फिर दिल के मेहमान, हो गए
First my heart, then my sweetheart, then you became the guest of the heart

रफ्ता रफ्ता, वो मेरी, हस्ती का सामां हो गए
Subtly and gradually, she became a part of my personality

प्यार जब, हद से बढ़ा, सारे तकुल्लुफ़, मिट गए
प्यार जब, हद से बढ़ा, सारे तकुल्लुफ़ मिट गए
When love transcended its limit, all formalities were erased
When love transcended its limit, all formalities were erased

आप से, फिर तुम हुए, फिर तू का कुन्वा, हो गए
First we were formal, then we became informal, finally, we became one

रफ्ता रफ्ता, वो मेरी, हस्ती का सामां हो गए
Subtly and gradually, she became a part of my personality

पहले जान, फिर जाने जान फिर जाने जाना हो गए
First my life, then the love of my life, finally she became the beloved of my life

रफ्ता रफ्ता, वो मेरी, हस्ती का सामां हो गए
Subtly and gradually, she became a part of my personality


'Rafta Rafta woh meri hasti' Lyrics in Hinlish

Rafta rafta woh meri hasti ka saamaan ho gaye
Rafta rafta woh meri hasti ka saamaan ho gaye,
Pehlay jaan, phir jaan-e-jaan, phir jaan-e-jaana ho gaye
Rafta rafta woh meri hasti ka saamaan ho gaye,
Din-b-din badti gehin is husn ki raaniyaan.
Din-b-din badti gehin is husn ki raaniyaan.
Pehlay Gul, phir gul-badan, phir gul-badamaan ho gaye
Rafta rafta woh meri hasti ka saamaan ho gaye,
Aap to nazdeek say nazdeek-tar aatay gaye
Aap to nazdeek say nazdeek-tar aatay gaye
Pehlay dil, phir dilruba, phir dil kay mehmaan ho gaye
Rafta rafta woh meri hasti ka saamaan ho gaye,
Pyar jab had se badha saare taqaloof mit gaye
Pyar jab had se badha saare taqaloof mit gaye
Aap se phir tum huye phir tu ka kunwaan hogaye
Rafta rafta woh meri hasti ka saamaan ho gaye,
Pehlay jaan, phir jaan-e-jaan, phir jaan-e-jaana ho gaye
Rafta rafta woh meri hasti ka saamaan ho gaye,

No comments: